ТРОИЦА
(TRINITY)

 

 

Автор: pandemonium_213

Перевод: Kaisla, lissa23, chill01

Беты: Ангулема, Morane

Возрастная категория: 13+ (не рекомендовано к прочтению лицам, не достигшим 13-летнего возраста)

Главные герои: Оппенгеймер, Саурон, Феанор

Размещение: С согласия автора и переводчиков.

ПРАВОВАЯ ОГОВОРКА: Данное произведение создано и распространяется в некоммерческих целях, не подразумевая нарушения авторского права.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Модерн!AU

Примечание: Перевод был сделан для Зимней Фандомной Битвы - 2015 (команда "Sauron").

Оригинал лежит здесь.

 

 

Блаженна Троица Свята –
Мышленью – остов, вере – молоко.
Как мудрый змей, всегда не та –
Ты, ускользая, вяжешь накрепко

«Литания», Джон Донн, 1609. Перевод А. Величанского

 

Он прикурил очередную сигарету, четвертую за последние пятьдесят минут. Нервничал, что уж там, но внешне хранил безмятежное спокойствие, подобающее учёному мужу, убелённому сединами. К счастью, комната пустовала, и он мог позволить себе погрузиться в размышления о вопросах, которые Хантли, ведущий «Записок на полях» на NBC, может задать ему в ходе программы.

В гримёрку снова заглянула молодая белокурая женщина:

– Могу ли я быть вам чем-нибудь ещё полезна, профессор Оппенгеймер? Эфир у вас через двадцать минут.

Он ответил, что у него всё в порядке и что он готов, вне зависимости от того, когда начало. Пошел обратный отсчёт. Через двадцать минут он поделится своими мыслями, предназначенными для потомков, с Хантли и бог знает с каким количеством зрителей.

 

~ * ~

 

Он вернулся мыслями в тот самый день двадцать лет назад. 16 июля 1945 года. Тёмная ночь, до взрыва еще несколько часов, и воздух почти звенит от напряжения. Мало кому из ученых и инженеров удалось заснуть, а те, кого всё же сморил беспокойный сон, вскоре были разбужены хором сексуально озабоченных лягушек. Амфибии квакали и спаривались в маленьком пруду поблизости от лагеря, всецело отдаваясь похотливым страстям и не уделяя внимания тому, что вот-вот должно было произойти. А потом над пустыней разразилась гроза. Бушевал ветер, яростно сверкали молнии — словно суровые акушерки набросились на новый мир, что готовился появиться на свет. Лягушки. Шторм. Почти апокалипсис.

Накануне он поднялся на вершину башни, установленной на полигоне Аламогордо, и осмотрел Штучку, уродливую металлическую сферу, усеянную детонаторами. Полигон находился в долине Хорнада дель Муэрто — «дорога мертвых». Штучка сработает. Должна сработать.

Миг, когда начнется обратный отсчет, неумолимо приближался. Генерал Гровс стоял рядом, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Лягушки смолкли, шторм умчался по направлению к высокогорной пустыне. Сэм Эллисон объявил в громкоговоритель:

— Двадцать минут до взрыва.

Оппенгеймер распростерся на земле рядом с Фрэнком, своим братом. Эпицентр окажется в десяти тысячах ярдов к югу от них.

Две минуты — и начнется отсчёт.

— Господи, так и инфаркт недолго схлопотать, — сказал он, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Пуск!

В пять тридцать утра небо исчезло в потоке ослепительно белого света, и мир изменился. Огненный шар пожелтел, затем стал красным. Небо вспыхнуло переливами фиолетового. По равнине пронеслась волна обжигающего жара. Сила взрыва была такова, что наблюдатели, стоявшие на ногах, повалились наземь. Эхо искусственного грома рокотом отозвалось в горах, окружавших долину. Оппенгеймер увидел облако, вздымающееся к стратосфере, похожее на гигантский гриб, фантастический и величественный.

Получилось. Они сделали это. И сперва возликовали. Люди танцевали, смеялись и хлопали друг друга по спине, в эйфории обмениваясь поздравлениями. Он расхаживал, как ковбой из «Ровно в полдень». Кистяковски бросился к нему обниматься и потребовал свои десять долларов – именно на столько он спорил, утверждая, что его заряды имплозивного типа сработают. Оппенгеймер позвонил своей секретарше и попросил передать сообщение — условную фразу, обозначавшую успех, — его жене Китти:

— Скажи ей, что она может сменить простыни.

Перед тем как покинуть центр управления, он пожал руку Кену Бейнбриджу, физику из Гарварда. Тот посмотрел ему в глаза и пробормотал:

— Теперь все мы — сукины дети.

Пока они ехали по пустыне обратно в базовый лагерь, оставив позади своих коллег, к которым постепенно приходило отрезвление, он вспомнил стихи Бхагавад-Гиты, всплывшие в его сознании, когда огненный шар поднялся в атмосферу: сияние тысячи солнц... Разрушитель миров. Он уподобил себя князю Арджуне, так пусть Кришна заботится о судьбе людского рода, решая, кто будет жить, а кто умрёт.

 

~ * ~

 

Да, вот это он и расскажет Хантли, процитирует отрывок из Бхагавад-Гиты. И не станет упоминать о сне, который видел через три ночи после «Тринити». Загадочный сон, что все еще не отпускал его, всё ещё помнился так ярко, так чётко, как если бы был реальностью.

Последние дни перед «Тринити» истощили его ум и тело, и в ту ночь он уснул крепким сном. Но чем ближе становился рассвет, тем беспокойнее он ворочался в постели. А потом пришло то видение.

Он очутился в Аламогордо, и вдалеке виднелась башня, на которой покоилась Штучка, целая и невредимая. Посредине иссохшей пустыни, кажущейся обрывком чужого, фантастического мира, прямо между ним и башней стоял стол, за которым сидели двое. Он пошел к ним, пробираясь между камнями и кустарником. Когда он приблизился, то разглядел, что люди, сидевшие за столом, — мужчины, когда же подошел еще ближе, они поднялись на ноги.

Оба незнакомца были стройными и высокими — шесть с половиной футов, если не больше. Их архаичные одеяния представляли собой странный гибрид древнегреческих хитонов и средневековой одежды. Блестящие черные волосы каскадами спадали им на спины. Лодыжки одного из мужчин обвивали полосы света, соединенные пульсирующим лучом. «Кандалы света?» — подумал Оппенгеймер.

Когда он подошел ближе, то увидел, что, хотя оба незнакомца выглядели исключительно привлекательными мужчинами, практически красавцами, они не были похожи: твердый подбородок и насупленные брови одного против высоких скул и более резких черт лица другого. Казалось, что мужчины гладко выбриты; но присмотревшись, Оппенгеймер увидел, что и намека на щетину не присутствовало на их щеках, несмотря на черный цвет волос обоих. Но что поразило его больше всего, до мурашек, так это их глаза. У мужчины с насупленными бровями глаза были почти с металлическим блеском, напоминающим платину. Цвет глаз второго можно было сравнить со светло-серым жемчугом. В особенности сбивало с толку то, что глаза обоих, казалось, излучали свет.

Кто эти существа? Странно, но на ум Оппенгеймеру пришли нефилимы, рослые и красивые падшие ангелы, о которых в Книге Бытия было сказано, что они взяли себе в жёны смертных женщин. Да, он ещё помнил Тору.

Мужчина с глазами цвета платины фыркнул:

— О, ради Бога, Роберт. Это же суеверный вздор. Вы понимаете это так же хорошо, как и я.

Как бы таинственно ни выглядел этот красавчик, выговор у него был манхэттэнский, причем по произношению можно было предположить обитателя Верхнего Вест-Сайда, правда, с бабкой-еврейкой в анамнезе, что уже само по себе полная ерунда. «Откуда, черт возьми, этот человек знает, о чём я думаю?» — спросил себя Оппенгеймер. Но это же сон. Конечно, его сознание, погруженное в грёзы, само выстроило мизансцену, и логично предположить, что оно будет рождать знакомые образы, даже беря за основу нечто необычное. Тем не менее, Оппенгеймер чувствовал себя совершенно сбитым с толку и споткнулся, подойдя к свободному стулу.

Мужчина с высокими скулами тут же оказался подле него и помог сохранить равновесие.

— Садитесь, пожалуйста, Роберт, — он говорил со странным акцентом, походившим на ирландский. Когда Оппенгеймер снова внимательно посмотрел ему в лицо, то подумал, что мужчина неимоверно похож на дерзкого молодого ирландского физика, с которым он пересекался в Лос-Аламосе. Светлая голова этот физик, появился практически из ниоткуда и учился сначала у Уолтона в Тринити-колледже, а затем у Дирака в Кембридже. Может, незнакомец из «черных ирландцев»?

Незнакомец улыбнулся, обнажив ровные белые зубы, будто рекламировал зубную пасту.

— «Черный ирландец»? Да, вы почти угадали, — он сел справа от Оппенгеймера. Человек с глазами цвета платины устроился слева от него и придвинулся к маленькому квадратному столу.

— Я знаю, вы пьете чёрный кофе, — сказал он, разливая дымящуюся жидкость в три белые керамические чашки, и протянул одну Оппенгеймеру, который заметил дефект в почти идеальных физических данных незнакомца: отсутствие указательного пальца на левой руке. Девятипалый мужчина извлек откуда-то небольшой кисет с табаком и сигаретную бумагу. — И полагаю, что вы предпочитаете этот сорт табака.

Оппенгеймер взял чашку с блюдцем, сделал из неё глоток — неосмотрительный поступок — и обжегся. Он тут же поставил чашку на гладкую дубовую поверхность столешницы, забрызгав её кофе, посмотрел с любопытством, в котором было немало от подозрительности, на каждого из незнакомцев и спросил:

— Кто вы такие, черт подери?

— Приношу свои извинения за допущенную оплошность! — Человек с глазами цвета платины протянул ему правую руку. Оппенгеймер рефлекторно крепко пожал её. Он был поражен странной дрожью, пронзившей его от ладони до плеча — как будто электрическим током ударило, но не совсем так. Скорее, как будто его нервы запели.

— Я — Сондерс. Позвольте представить вам моего коллегу, Фионна.

Человек с высокими скулами и красивой улыбкой также пожал ему руку, и он вновь испытал то же самое, своеобразное и всё же странно приятное ощущение. Оппенгеймер вздрогнул.

— Вы расстроены. Вас нервирует наша одежда, да? — Фионн посмотрел на свою тунику и леггинсы. — Сондерс, ты же можешь её подкорректировать, не так ли?

— С удовольствием.

Молочно-серебряный туман окутал Фионна и Сондерса, скрыв их почти полностью. Когда туман рассеялся, они оказались одеты в рубашки с короткими рукавам, брюки хаки и мокасины — типичный облик физика, химика или инженера из лаборатории. Тем не менее, волосы у обоих по-прежнему оставались длинными, а вокруг лодыжек Сондерса все так же обвивались кандалы света.

— Волосы останутся как есть. Боюсь, мы слишком ими гордимся, — сообщил Фионн.

— Не могу сказать, что горжусь своими цепями, но они тоже останутся как есть, — Сондерс грустно улыбнулся.

— Сондерс, Фионн, прошу вас, зовите меня Оппи, — Оппенгеймер ловко свернул сигарету. Сондерс дал ему прикурить и дождался, пока на кончике сигареты не появился красный огонек.

Оппенгеймер глубоко затянулся и выдохнул дым из легких в прозрачный пустынный воздух:

— Повторяю свой вопрос: кто вы такие, чёрт подери? Кто, чёрт подери, вы такие?

Сондерс вскинул на него глаза. Несмотря на потусторонний свет, исходивший из них, в его взгляде было нечто знакомое.

— Мы с Фионном в некотором смысле твои прародители, Оппи.

— В некотором и, возможно, самом прямом, — добавил Фионн.

— Да о чём это вы, чёрт вас возьми?

Сон был престранным.

— Фионн! — Сондерс одёрнул коллегу. — Сейчас он не в состоянии это осмыслить.

— Да ладно, Сондерс. Этот человек невероятно умен. Взгляни только, чего он достиг и что возглавил. Да просто в глаза его чёртовы глянь. Разве ты ничего не почувствовал, пожимая ему руку? Определённо, у нас общие гены, прямо как с Джимом и прочими.

— Ты несправедлив, Фионн, Джим с Фрэнсисом задержали бы публикацию ещё лет на восемь. Не будем дразнить его завуалированными намёками, ему и без того нелегко.

Сондерс повернулся к нему.

— Прости, Оппи, наши с Фионном подходы не всегда совпадают. Итак, кто же мы. Изобретатели, учёные, конструкторы — можно сказать и так и этак. К тому же мы люди, по крайней мере, я — в этом воплощении. Вероятно, мы не совсем такие же, как ты, но в первом приближении нас можно назвать людьми.

— Вижу, — сказал Оппенгеймер, — дело в ваших глазах. В ткани ваших радужек, похоже, присутствуют белковые соединения с необычным преломляющим эффектом, это сбило меня с толку.

Фионн просиял.

— Превосходно! Ты не стал нести вздор о глазах, полных звёздного света, и прочий необоснованный сказочный бред. Ты дал абсолютно рациональное и точное объяснение. Поверь мне, Сондерс, он из наших!

— Чушь, Фионн! Смени тему, — Сондерс закатил глаза, сиявшие отражённым серебристым светом. Он вновь обернулся к Оппенгеймеру.

— Оставим идеи Фионна в покое. Мы твои прародители в том смысле, что в далёком прошлом создали могущественные артефакты, хотя, откровенно говоря, они не идут ни в какое сравнение с твоим произведением. Твое устройство, то, что создаётся под твоим руководством, нельзя назвать иначе как потрясающим. Мы гордимся тобой и, кроме того, мы обеспокоены. Эхо от твоей штуковины раскатилось дальше, чем ты представляешь, намного дальше. Вот почему мы здесь, чтобы предупредить тебя о последствиях всего этого для твоего душевного состояния.

— Предупредить? — Оппенгеймер сузил глаза. — Вы же не думаете, что я не размышлял об этичности того, что делаю? Что не пережил долгую и трудную борьбу с совестью? В конце концов, я же учёный. Я возглавил проект. Мы придумали это устройство, а как его использовать, пусть решают политики и военные.

— И ты считаешь, что, отказываясь принимать решения, ты не запачкаешь руки кровью? — возразил Фионн. — Нельзя уклониться от ответственности за создание оружия, Оппи, как бы ты ни прикрывался дхармой и роком. Ты не принц Арджуна, а правительство не Кришна.

— Фионн прав. Ты должен признать ответственность, — произнес Сондерс, приглушив свой баритон. Помолчав, он с усилием сглотнул. — Оппи, и Фионн, и я создали вещи большой красоты, но разного предназначения. Фионн старался уловить и сохранить величие, а я с помощью своего творения хотел управлять другими. Мы вложили все секреты мастерства в свои работы, но в итоге они повлекли бесчисленные смерти и разрушения. У Фионна руки в крови, а у меня тем более — из-за ложного стремления стать богом и королём, вот откуда эти оковы. Моя гордыня и безрассудство имели в основе добро: желание навести в мире порядок. Разве ты не того же хочешь? Восстановить в мире порядок, закончить ужасную войну своим жутким изобретением? Должен сказать, Роберт, даже по сравнению с тем ужасом, что я принёс в мир, от твоего оружия последствия будут намного хуже: гибель людей от взрывов в Японии, возможная гибель других, вплоть до уничтожения всего человечества. То, что ты со своими людьми выпустил на волю, уму непостижимо.

Оппенгеймер спрятал лицо в ладонях. Он знал. Цели уже были выбраны. В следующем месяце практическое применение его теории взорвётся над далекой страной.

Сондерс и Фионн оба положили руки ему на плечи. Внутри разошлось успокаивающее тепло, но когда он поднял затуманенный слезами взгляд на визитёров, их глаза блестели.

— Мне очень жаль, Оппи, — сказал Фионн осипшим голосом. — Такое нелегко вынести. Не сожалей о сделанном. Возможно, то, что сделали ты и твои люди, спасёт другие жизни ценой этих. Ты просто должен принять на себя ответственность. Но знай: тебя ждёт наказание, и не только угрызениями собственной совести. Другие тоже накажут тебя. Мы трое... мы все начинали с добрых намерений, но кончиться все может мрачно. Это сделка с дьяволом.

Сондерс посмотрел на него измученно и печально, серебряный свет в его глазах померк.

— Ты Создатель и Разрушитель в одном лице, Роберт. Брахма и Шива. Стань Вишну Охранителем. Будь мудр — и осторожен.

— И прекрати курить эти чёртовы штуки, — сварливо сказал Фионн. — Ты себя убиваешь.

— Разумный совет. — Сондерс улыбнулся, повеселев, отодвинул стул и поднялся. Фионн последовал его примеру.

— Что ж, Оппи, было приятно с тобой встретиться. Нам с Сондерсом пора.

Оппенгеймер встал, потянул за край свою шляпу-пирожок.

— Взаимно. Это был интересный сон, полагаю, достойный психоанализа, со всем, что было сказано прямо и туманными намеками. Кто бы мог подумать, что в моё подсознание заберутся такие ребята?

Фионн рассмеялся:

— Держись подальше от фрейдистов, Оппи. Порой сигара — это просто сигара.

Шагнув вперед, он обнял Оппенгеймера, похлопал его по спине и выпустил, уступая очередь Сондерсу, который был столь же фамильярен. И снова в объятиях этих высоких мужчин Оппенгеймера прошил электрический разряд, словно его тело опознало что-то знакомое в этих поистине странных существах. Он в последний раз затянулся сигаретой.

— Прежде чем вы уйдёте... Вы сказали, что вы учёные... Изобретатели. Что вы изобрели?

Фионн и Сондерс долго смотрели друг на друга. Потом Фионн извлёк из глубины карманов три драгоценных камня. Они лежали в его сведённых ладонях, полыхая внутренним огнем; золотой, серебряный и белый свет мерцали, образуя странный ритмичный мотив. Оппенгеймер сощурился от почти ослепляющего света. Из какого материала они были сделаны? Какова природа реакций, приводящих к световому излучению? Фионн понимающе улыбнулся, будто угадав его мысли.

— Не могу передать, как хотел бы обсудить их с тобой, Оппи, но, боюсь, это запрещено.

Сондерс медленно опустил руку в левый карман форменных брюк и вытащил простое золотое кольцо. На мгновение он сжал кольцо в кулаке, потом разжал пальцы. Нехватка одного казалась ещё заметнее на фоне красоты кольца. Оно сияло золотистым светом, исходящим от изящной надписи на иностранном языке, выгравированной в металле.

Сондерс и Фионн держали камни и кольцо близко друг к другу, погружённые в созерцание каждый своего творения. Потом оба подняли глаза и встретили взгляд Оппенгеймера. Тот осознал, что если бы не неземной свет, глаза Фионна и Сондерса были бы похожи на его собственные: ясные, проницательные и невыразимо печальные.

— Счастливо оставаться, Оппи, — сказал Фионн мелодичным голосом, чуть охрипшим от грусти и сожалений.

— Всего наилучшего, Фионн, Сондерс.

— Прощай, Роберт, — сказал Сондерс. — Мы трое... теперь мы все сукины дети.

На этом Фионн и Сондерс одновременно высоко подбросили свои творения. Камни и кольцо кружились вокруг друг друга, пока не исчезли из виду. Затем небо взорвалось тысячей солнц.

 

~ * ~

 

Он вспомнил сон, и сердце забилось как сумасшедшее. Как всегда, это воспоминание бодрило, смущало и пугало его. Ему вспомнилось, что наутро после того сна у него болело нёбо, обожжённое чёрным кофе. Ему вспомнился день в 1953 году, когда он прочёл в новостях: структура ДНК разгадана, тайный код жизни взломан. Он прошёл из Института в университетский кампус, зашёл в библиотеку и нашёл экземпляр «Nature». Уотсон и Крик. Джим и Фрэнсис. Как Фионн и Сондерс — порождения его подсознания — узнали о них? Потом он увидел фото Джима Уотсона. Эти чудесные глаза. Проницательные, чрезвычайно умные, так похожие на его собственные и, несмотря на отсутствие преломляющих белковых соединений, на глаза Фионна и Сондерса.

Он написал Уотсону, оставив маленький конверт с маркой незапечатанным: письмо должны были прочесть агенты. Он просил о копии его статьи. Через пару недель в Олден Манор доставили большой конверт с печатью, сломанной молодчиками Штрауса. Уотсон выражал своё восхищение Оппенгеймером, как гласила первая страница копии, и был почтён просьбой одного из величайших учёных Америки.

Оппенгеймер листал страницы под теплыми лучами солнца, пробивающимися через густую листву деревьев, росших вдоль Принстон-стрит. Он изучал модель двойной спирали. Прекрасно. Изящно. К чему приведёт открытие Уотсона и Крика? Произведёт ли оно революцию, подобно взрывам в 1945 году? Джим Уотсон был его братом в науке и, возможно — если, конечно, верить указаниям сна, — его очень дальним кузеном, связанным с ним таинственными генами, заключёнными в спирали, что свернулись в соответствующих клетках. Могла ли у них обоих быть невероятная общая наследственность от тех двоих, приходивших из другого времени — из ускользающей истории? Он ещё раз перечитал записку Уотсона и обвёл её слова пальцем. Ощущение было настолько знакомым, что по руке пробежал холодок.

 

~ * ~

 

Блондинка снова заглянула в комнату.

– Профессор Оппенгеймер, эфир через две минуты.

– Спасибо. Я готов.

Сто сорок тысяч погибших в Хиросиме. Семьдесят четыре тысячи — в Нагасаки. Направленные друг на друга ракеты с ядерными боеголовками в Советском Союзе и Соединенных Штатах, обнаженные ядерные мечи готовы принести смерть на все континенты. Три драгоценных камня и золотое кольцо разожгли небеса. Вы Брахма и Шива. Я стану Вишну. У него не было никаких сожалений. Он сделал то, что был должен, но не ушел от ответственности. И он был наказан.

Камера двигалась, но он не мог заставить себя смотреть прямо в объектив. Он не поднимал глаз почти все время, пока говорил о том раннем утре в середине июля двадцать лет назад.

Мы знали, что мир уже не будет прежним. Некоторые смеялись, несколько человек – плакали, но большинство молчало. Я вспомнил строку из индуистского произведения, Бхагавад-Гиты. Вишну пытался убедить Князя, что тот должен исполнить свой долг и, чтобы произвести на него впечатление, принял форму хорошо вооруженного человека и сказал: «Сегодня я стал Смертью, разрушителем миров».

Полагаю, что все мы тогда думали что-то подобное.

 

~~Конец~~

 

horizontal rule

 

КОММЕНТАРИИ АВТОРА:

 

Прежде всего, традиционный отказ. Я написал это как поклонник работ Дж.Р.Р. Толкина, признаю соответствующие авторские права за их законными владельцами. Кроме того, я не извлекаю какой-либо прибыли из написания своих фанфиков.

И эта, и любая из моих будущих работ, вдохновленных творчеством Дж.Р.Р. Толкина, является попыткой их восприятия с точки зрения науки и технологии. Пожалуйста, ознакомьтесь с «Толкинистскими войнами в науке» в справочном разделе Silmarillion Writers Guide — я являюсь их автором под моим более публичным, научно-блоговым ником. Эссе Дэвида Брина (связанное с этой статьей) тоже повлияло на мое творчество. Итак, вы предупреждены, что я не ортодоксальный канонист, если ранее этого не поняли.

Основные ресурсы:

«Американский Прометей: Триумф и трагедия Роберта Оппенгеймера» Кая Берда и Мартина Шервина. Великолепная и авторитетная биография Оппенгеймера. Описание утра теста Троицы навеяно этой книгой.

«Гита Роберта Оппенгеймера» авторства Джеймса А. Хиджийа, опубликовано в Трудах Американского философского общества, 144: 2 (июнь 2000 г.). Эта научная статья рассматривает реверансы Оппенгеймера Бхагавад-Гите. Оппенгеймер изучал санскрит и поэтому мог читать ее в оригинале. Моральные уроки Бхагавад-Гиты позволили Оппи применить научные знания для своего «опус магнум» — атомной бомбы. Как лидер исследовательской группы в Лос-Аламосе, Оппенгеймер боялся успеха столь же сильно, как и неудачи, так как знал, что ученые и инженеры под его руководством даруют человечеству возможность для самоуничтожения. Оппенгеймер апеллировал к моральным основам индуистского текста, чтобы разрешить собственный нравственный конфликт. Параллели Оппенгеймера и Фионна/Феанора с князем Арджуной и Кришной упоминались в статье Хиджийа и взяты мною оттуда.

На момент начала Гиты принц Арджуна, чье мужество и мастерство в стрельбе из лука получили известность в предыдущих кампаниях, едет на колеснице по полю предстоящего сражения и видит в рядах противника своих собственных родственников, друзей и учителей. Он смущен и подавлен перспективой убивать близких ему людей, и отказывается сражаться. Однако он все же советуется со своим возницей, Кришной. Кришна — не обычный возница. Мало того, что он друг и союзник Арджуны, но он также и бог, воплощение Вишну, принявшего облик человека. Когда Кришна говорит, Арджуна прислушивается.

В течение восемнадцати глав Кришна наставляет Арджуну в том, ради чего он должен принять участие в войне. Если опустить различные нюансы и побочные рассуждения, аргументы Кришны включают в себя три основных постулата, которые Оппенгеймер и принял близко к сердцу: (1) Арджуна — воин, и сражаться — его долг; (2) Кришна, а не Арджуна будет определять, кто будет жить и кто умрет, и оттого, что его судьба предрешена кем-то еще, Арджуне не следует ни горевать, ни радоваться, это нужно спокойно принять; (3) и, в конечном счете, самое главное — это преданность Кришне: именно вера исцелит душу Арджуны. Когда на Арджуну снисходит прозрение, он просит о том, чтобы посмотреть на Кришну в его божественной форме. Кришна делает ему одолжение, показав «небесное зрелище» (глава 11: стих 8). Вот как Райдер переводит этот пассаж:

Тысяча солнц, одновременно
Вспыхнувших в небе,
Могли бы сравниться с великим сиянием,
Напомнить эту великую славу. (11:12)

Что же касается Арджуны:

Он был потрясен; его волосы
Встали дыбом; он склонил голову;
И смиренно поднял сложенные руки,
И преклонился перед Богом. . . (11:14)

Кришна говорит Арджуне о том, почему он здесь:

Я — смерть, и моя нынешняя задача — уничтожение. (11:32)

После дальнейших пояснений Арджуна в полной мере осознает свою ошибку, побеждает собственную нерешительность и решает вступить в бой.

Стихи Джона Донна также оказали влияние на Оппенгеймера. Похоже, что он выбрал кодовое название «Троица», основываясь на одной из трех работ Донна. Несколько строк из одного, «Литании», процитированы в начале моего написанного для собственного удовольствия опуса. У Хиджийа есть отсылка к «Литании»:

«Все это неоднозначно и запутанно, но похоже, что название «Троица» содержит отсылки к мыслительному процессу и самой работе Оппенгеймера: форма меняется, вещи являются не тем, чем они кажутся, и никто не знает, как все это может обернуться. Но действовать все же необходимо».

По аналогии с этим решения, принимаемые Феанором и Сауроном, их акты творчества тоже были неоднозначными и запутанными.

Чет Хантли брал у Оппенгеймера интервью в 1965 году. Отрывок видео, в котором ученый цитирует Бхагавад-Гиту, можно найти в The Atomic Archive.

Оппенгеймер является одной из самых трагических фигур в американской науке. Он был ярким человеком, эрудитом, отличившимся во многих дисциплинах. Он был харизматичен и добр к своим ученикам. Он не прикидывался интеллектуалом, любил свою страну и очень сильно заботился о своих людях, и по этой причине рационализировал работу над атомной бомбой. Его «левые взгляды» отражали совестливость очень вдумчивого и просвещенного человека. Хотя он никогда не был членом коммунистической партии, он горячо поддерживал ее в Сан-Франциско, подлив масла в Красную Угрозу — охоту на ведьм в середине пятидесятых годов. Льюис Штраус возглавлял расследование в отношении Оппи и, в конечном счете, унизил физика и лишил его звания благонадежного гражданина. Оппенгеймер был оправдан президентом Кеннеди и уважаем президентом Джонсоном. Оппенгеймер умер в 1967 в возрасте 62 лет от рака горла.

Вот три цитаты по теме, первая — из Толкина, вторая и третья — из Оппенгеймера.

«Сегодняшние новости об «атомных бомбах» заставляют замереть от ужаса. Непредставима глупость этих сумасшедших физиков, давших согласие на такую работу в военных целях, спокойно конструировавших разрушение мира! Вручить подобные взрывчатые вещества человечеству в то время, как его моральный и интеллектуальный статус снижается, — примерно так же полезно, как выдать огнестрельное оружие всем заключенным, а затем сказать, будто вы надеетесь на то, что «это обеспечит мир». Но я думаю, что из этого можно все же извлечь пользу, если авторы статей не преувеличивают эффект: Японии придется покориться. Ну, все мы находимся в руках Божьих. Но Он не смотрит на вавилонских строителей с благосклонностью». № 102: Из письма к сыну Кристоферу Толкину от 9 августа 1945 года

«Если говорить совсем прямо, без пошлостей, без юмора и без преувеличений, которые вполне можно пропустить, то грех физиков очевиден, и это знание, от которого они не смогут сбежать». Роберт Оппенгеймер

«Атомная бомба сделала перспективу возможной войны невыносимой. Это было нашими последними шагами к горному перевалу; и за его пределами лежит другая страна». Роберт Оппенгеймер

Оппенгеймер очаровал меня уже давно. После того, как я перечитал «Сильмариллион» и часть «Неоконченных сказаний» в конце 2006 и начале 2007 года, я был поражен не только пренебрежением Толкина к ученым и технологам, но и сходством Феанора и Саурона (да, Саурона) с Робертом Оппенгеймером, ученым, чья работа являлась результатом оригинальных и возвышенных мыслей (Сильмариллы) и который оправдывал свое грозное оружие (Кольцо) «восстановлением» порядка в мире. Дж.Р.Р. Толкин не описывал Феанора или же Саурона как одномерных существ, но, на основании определенного сходства с Оппенгеймером (на мой взгляд, во всяком случае), они оба, похоже, должны быть гораздо более сложными в нравственном отношении индивидами, чем описывают историки Дж.Р.Р. Толкина (Румил, Пенголод, Бэггинс и др.). История подвержена ревизионизму.

В «Троице» изобретатели использовали имена физиков ХХ века как псевдонимы, но даже это не позволило им полностью замаскировать свои слегка чужеродные черты. [Примечание: эльфы и люди принадлежат одному и тому же виду, и Толкин это явно отмечает, см. Письмо № 153 в письмах Дж.Р.Р. Толкина, под ред. Х.Карпентера, 1981, Хоугтон Миффлин Бостон] Во всяком случае, присутствие Фионна/Феанора и Сондерса/Саурона не внушает Оппенгеймеру того благоговейного страха, который могли испытать прочие смертные. В конце концов, Оппи имеет гораздо больше власти, чем любой из них. Он по меньшей мере их ровня, и они оба хорошо знают об этом. Что касается Саурона, то его тюремщики, кем бы они ни были, несомненно, позволили ему явиться к Оппи в привлекательной форме, такой, которая была бы сравнима с формой, использованной им в «Ученике».

Взаимодействие между Джимом Уотсоном и Оппенгеймером в моей истории, конечно, чистый вымысел, но я думаю, что выиграл бы пари, поставив на то, что Уотсон и Оппенгеймер были хорошо осведомлены о достижениях друг друга. Я также хочу отметить, что Уотсон — это яркий пример ученого, который совершил выдающееся открытие (наряду с Криком, Франклином и Уилкинс), изменившее наш мир, но при этом был подвержен моральным заблуждениям, таким как сексизм, расизм.

Что касается предполагаемых генетических связей, то, после общения с поистине блестящими и иногда морально нестойкими учеными и технологами, например, с бескомпромиссными учеными типа Феанора и технически подкованными сауроноподобными исполнителями с манией контроля или же генеральными директорами, стремящимися к строительству империи, я полагаю, что аллели (гены) Фионна и Сондерса выжили в получившемся адском кроссовере и теперь каким-то образом пробрались в человеческий геном! Хех. Мне придется следить за тем, куда заведет меня больная фантазия.

 

Размещено с разрешения переводчиков.

 

Home ] Мир Толкина ] Гарри Поттер ] Т.Э.Лоуренс ] Weiss Kreuz ] Всякая всячина ] Галерея ]